بازگشت

coverage

cov·er·age/ˈkʌvərɪdʒ/
coverto protect or spread over-ageresult or related to an action or condition
1noun (اسم)common
گزارش خبریپوشش خبری

عمل یا مورد گزارش دادن اخبار یا رویدادها.

The act or instance of reporting news or events.

«پوشش تلویزیون از انتخابات گسترده بود.»

The TV station’s coverage of the election was extensive.

«به پوشش بهتری از رویدادهای محلی نیاز داریم.»

We need better coverage of local events.

تفاوت با واژه‌های مشابه
reportingگزارش‌دهی

رسمی. در زمینه رسانه جایگزین coverage می‌شود — گزارش زنده مشابه پوشش زنده است. در روزنامه‌نگاری معمول است.

Formal. Interchangeable with 'coverage' in media contexts — 'live reporting' works like 'live coverage'. Used in journalism and broadcasting.

broadcastپخش

روزمره. معمولا با coverage هم‌پوشانی دارد اما بر بخش پخش تاکید دارد، پوشش شامل تحلیل هم هست.

Everyday. Often overlaps with 'coverage' but focuses more on the transmission aspect than the reporting; 'coverage' includes analysis too.

متضادها
2noun (اسم)common
پوششدامنه پوشش

گستردگی یا ناحیه‌ای که چیزی مثل بیمه یا سیگنال آن را پوشش می‌دهد.

The extent or area that is covered by something, such as insurance or signal.

«پوشش بیمه شامل دزدیدن و آتش‌سوزی است.»

The insurance coverage includes theft and fire.

«پوشش موبایل در این منطقه ضعیف است.»

Mobile coverage is poor in this area.

تفاوت با واژه‌های مشابه
protectionحفاظت

متداول. بخصوص در بیمه کاربرد دارد؛ مشابه coverage اما بیشتر روی جنبه حفاظتی تاکید دارد.

Common. Used especially for insurance contexts; similar to 'coverage' but more focused on the safety aspect than the area.

reachدامنه

روزمره. محدوده فضایی را توصیف می‌کند؛ گاهی به جای coverage در مورد سیگنال استفاده می‌شود.

Everyday. Describes the spatial range; can sometimes replace coverage when referring to signal or area.

متضادها
3noun (اسم)formal
پوشش بیمه‌ایجبران خسارت

حمایت یا جبران مالی که توسط بیمه ارائه می‌شود.

Financial support or compensation provided by insurance.

«این بیمه پوشش هزینه‌های پزشکی را ارائه می‌دهد.»

This policy offers coverage for medical expenses.

«او برای دریافت جبران خسارت خسارت‌ها درخواست داد.»

He filed a claim to get coverage for the damages.

تفاوت با واژه‌های مشابه
compensationجبران

رسمی. اشاره به پول پرداختی برای خسارت یا آسیب دارد که با coverage در جبران بیمه‌ای هم‌پوشانی دارد.

Formal. Refers to money paid for loss or injury, overlapping with coverage for insurance payments.

indemnityپرداخت خسارت

فنی/حقوقی. مخصوص قراردادهای بیمه است، کمتر در روزمره دیده می‌شود و بسیار دقیق است.

Technical/Legal. Specific to insurance contracts, less common in everyday use, very precise.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000