بازگشت

defer

de·fer/dɪˈfɜːr/
de-away, down, or reversalferto carry or bear (from Latin)
1verb (فعل)formal
past (گذشته): deferredpast participle (مفعولی): deferred-ing (حال): deferring3rd (سوم): defers
موکول کردنبه تعویق انداختن

به تعویق انداختن کاری تا زمان دیگری.

To postpone or delay something to a later time.

«آنها تصمیم گرفتند جلسه را تا هفته آینده به تعویق بیندازند.»

They decided to defer the meeting until next week.

«دادگاه تصمیم را به تاریخ بعدی موکول کرد.»

The court deferred the decision to a later date.

تفاوت با واژه‌های مشابه
postponeبه تعویق انداختن

متداول. وقتی به تأخیر انداختن معنی دارد، جایگزین 'defer' است— مثلاً postpone the meeting و defer the meeting هر دو درست‌اند. postpone در مکالمه روزمره بیشتر استفاده می‌شود.

Common. Interchangeable with 'defer' when meaning to delay an event or action — 'postpone the meeting' and 'defer the meeting' both work. 'Postpone' is more common in everyday speech.

delayتاخیر انداختن

متداول. وقتی تأکید بر رخ دادن بعدتر از زمان برنامه‌ریزی شده است، جایگزین 'defer' می‌شود— delay the project هم معنی می‌دهد ولی defer لحن رسمی‌تری دارد.

Common. Can replace 'defer' when emphasizing the action happening later than planned — 'delay the project' works similarly, but 'defer' often has a formal tone.

متضادها
2verb (فعل)formal
past (گذشته): deferredpast participle (مفعولی): deferred-ing (حال): deferring3rd (سوم): defers
تسلیم شدناطاعت کردن از

با احترام نظر یا حکم دیگران را قبول کردن یا به آن واگذار کردن.

To yield respectfully to another's opinion or judgment.

«من در این موضوع به تصمیم شما احترام می‌گذارم.»

I will defer to your judgment on this matter.

«او در طول مناظره به نظر کارشناس احترام گذاشت.»

She deferred to the expert’s opinion during the debate.

تفاوت با واژه‌های مشابه
yieldواگذار کردن

رسمی. وقتی به تسلیم شدن در برابر نظر دیگری اشاره دارد، جایگزین 'defer' است — مثلا I defer to your experience مشابه با I yield to your experience است.

Formal. Can replace 'defer' when showing giving way to another's opinion — 'I defer to your experience' is similar to 'I yield to your experience'.

submitتسلیم شدن

رسمی/حقوقی. در زمینه‌های رسمی یا حقوقی مشابه با 'defer' است ولی معمولاً معنی تسلیم کامل‌تر دارد.

Formal/legal. Overlaps with 'defer' in legal or formal contexts but 'submit' often implies more complete yielding.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000