بازگشت

fan

/fæn/
1noun (اسم)common
plural (جمع): fans
پنکهبادبزن

دستگاهی با پره‌های چرخان که جریانی از هوا را برای خنک کردن یا تهویه ایجاد می‌کند.

An apparatus with rotating blades that creates a current of air for cooling or ventilation.

«آنقدر گرم بود که مجبور شدیم پنکه را روشن کنیم.»

It was so hot, we needed to turn on the fan.

«پنکه سقفی نسیم خوبی ایجاد می‌کند.»

The ceiling fan provides a nice breeze.

تفاوت با واژه‌های مشابه
ventilatorتهویه کننده

فنی/رسمی. دستگاهی برای گردش هوای تازه. 'یک تهویه کننده حمام' درست است. 'Fan' کلی‌تر است و اغلب به طور خاص به خنک‌کننده اشاره دارد.

Technical/Formal. A device for circulating fresh air. 'A bathroom ventilator' works. 'Fan' is more general and often refers specifically to cooling.

blowerدمنده

فنی. دستگاهی که جریانی از هوا یا گاز تولید می‌کند، اغلب برای یک هدف صنعتی خاص. 'یک دمنده برگ' درست است. برای پنکه ساده اتاق قابل جایگزینی نیست.

Technical. A device that produces a current of air or gas, often for a specific industrial purpose. 'A leaf blower' works. Not interchangeable for a simple room fan.

2noun (اسم)common
plural (جمع): fans
هوادارطرفدارعلاقه‌مند

یک علاقه‌مند یا تحسین‌کننده پرشور به کسی یا چیزی، مانند یک سلبریتی، یک ورزش یا یک سرگرمی.

An enthusiastic devotee or admirer of someone or something, such as a celebrity, a sport, or a hobby.

«او طرفدار پر و پا قرص آن گروه است.»

She's a big fan of that band.

«هواداران با صدای بلند تیم خود را تشویق کردند.»

The fans cheered loudly for their team.

تفاوت با واژه‌های مشابه
supporterپشتیبان

روزمره. کسی که به یک شخص، گروه یا هدف تأیید یا حمایت می‌دهد. 'یک پشتیبان سیاسی' درست است. 'Fan' شور و شوق عاطفی بیشتری را القا می‌کند، 'supporter' حمایت فعالانه‌تری را.

Everyday. Someone who gives approval or backing to a person, group, or cause. 'A political supporter' works. 'Fan' implies more emotional enthusiasm, 'supporter' more active backing.

aficionadoعلاقه‌مند

رسمی/ادبی. شخصی که در مورد یک فعالیت، موضوع یا سرگرمی بسیار آگاه و پرشور است. 'یک علاقه‌مند جاز' درست است. تخصصی‌تر از 'fan' است.

Formal/Literary. A person who is very knowledgeable and enthusiastic about an activity, subject, or pastime. 'A jazz aficionado' works. More specialized than 'fan'.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): fannedpast participle (مفعولی): fanned-ing (حال): fanning3rd (سوم): fans
باد زدنتشدید کردن

باعث حرکت یا جریان هوا بر روی چیزی با پنکه یا دستگاه دیگر شدن؛ تحریک یا تشدید کردن (یک احساس یا فعالیت).

To cause air to move or flow onto (something) with a fan or other device; to stimulate or intensify (a feeling or activity).

«او با یک روزنامه خود را باد زد تا خنک شود.»

He fanned himself with a newspaper to cool down.

«این سخنرانی شعله‌های شورش را تشدید کرد.»

The speech fanned the flames of rebellion.

تفاوت با واژه‌های مشابه
aerateهوا دادن

فنی. وارد کردن هوا به (یک ماده یا جسم). 'به خاک هوا دادن' درست است. بیشتر در مورد ادغام هوا است تا صرفاً حرکت آن.

Technical. To introduce air into (a material or substance). 'Aerate the soil' works. More about integrating air than just moving it.

stirتحریک کردن

روزمره. برانگیختن یا تحریک یک احساس یا واکنش قوی. 'دردسر درست کردن' درست است. در معنای تشدید احساسات قابل جایگزینی است.

Everyday. To excite or provoke a strong emotion or reaction. 'Stir up trouble' works. Interchangeable in the sense of intensifying feelings.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000