بازگشت

immersed

im·mersed/ɪˈmɜrst/
im-in / intomersedip / plunge-edpast participle / adjective form
1adjective (صفت)common
غرق درفرو رفته درمتعهد به

به طور عمیق در چیزی فرو رفته یا مشغول بودن، اغلب به طور ذهنی یا احساسی.

Deeply involved or absorbed in something, often mentally or emotionally.

«آنقدر در نقاشی‌اش فرو رفته بود که زمان را فراموش کرد.»

She was so immersed in her painting that she forgot the time.

«در طول سفرهایش در فرهنگ آنجا فرو رفت.»

He became immersed in the culture during his travels.

تفاوت با واژه‌های مشابه
engrossedغرق در

متداول. وقتی توجه کامل ذهنی باشد قابل تعویض است — «او غرق کتاب بود» خوب است؛ «او در آب فرو رفته بود» مناسب نیست. بیشتر برای تمرکز ذهنی کاربرد دارد.

Common. Interchangeable when describing full mental attention — 'She was engrossed in the book' works well; 'She was immersed in water' does not. Used mainly for mental focus.

absorbedفرو رفته

متداول. در زمینه درگیری ذهنی یا احساسی قابل تعویض با immersed است — «او در فکر فرو رفته بود» مناسب است، ولی برای غوطه‌وری فیزیکی خیر. برای تاکید روی تمرکز ذهنی انتخاب می‌شود.

Common. Interchangeable with 'immersed' in mental or emotional involvement contexts — 'He was absorbed in thought' works, but not for physical submersion. Chosen to emphasize mental focus.

متضادها
2adjective (صفت)common
غوطه‌ورفرو رفته در آبمغروق

به طور کامل در مایع فرو رفته یا پوشیده شده.

Completely covered or submerged in a liquid.

«غواص کاملاً در آب غوطه‌ور بود.»

The diver was fully immersed in the water.

«اوراق به طور اتفاقی در مایع فرو رفتند.»

The papers were accidentally immersed in the liquid.

تفاوت با واژه‌های مشابه
submergedغوطه‌ور

متداول/فنی. وقتی در مورد بودن جسم زیر مایع باشد قابل تعویض است — «کشتی غوطه‌ور بود» صحیح است. اغلب در موقعیت‌های علمی یا جسمانی به کار می‌رود.

Common/technical. Interchangeable when describing physical being under liquid — 'The boat was submerged' works well. Used often in scientific or physical contexts.

drenchedخیس شده

روزمره. شبیه است ولی بیشتر روی خیس شدن زیاد تاکید دارد تا غوطه‌وری کامل — «او توسط باران خیس شده بود» بهتر است. معمولاً غیررسمی و درباره خیس بودن، نه فرو رفتن کامل.

Everyday. Similar but focuses on being very wet rather than fully under liquid — 'She was drenched by the rain' fits better. More casual and often about wetness, not complete submersion.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000