با سرعت آهسته و تفریحی دویدن، معمولاً برای ورزش یا لذت.
Runs at a slow, leisurely pace, typically for exercise or pleasure.
«او هر صبح در پارک آهسته میدود.»
“He jogs every morning in the park.”
«او برای حفظ تناسب اندام آهسته میدود.»
“She jogs to keep fit.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. 'Runs' اصطلاح کلیتری برای حرکت سریع با پا است. 'Jogs' به طور خاص به معنای سرعت آهستهتر و آرامتر است، اغلب برای ورزش پایدار. 'She runs fast', 'He jogs for an hour every morning.
Everyday. 'Runs' is a more general term for moving quickly on foot. 'Jogs' specifically implies a slower, more relaxed pace, often for sustained exercise. 'She runs fast', 'He jogs for an hour every morning.'
روزمره. از نظر سرعت متضاد 'jogs' است و به معنای دویدن بسیار سریع و کوتاه است. قابل تعویض نیست. 'He sprints to catch the bus', 'She jogs in the park.
Everyday. The opposite of 'jogs' in terms of pace, implying a very fast, short run. Not interchangeable. 'He sprints to catch the bus', 'She jogs in the park.'
چیزی یا کسی را با آرامی هل دادن یا تکان دادن.
To nudge or lightly push something or someone.
«او آرنج او را به آرامی تکان میدهد تا توجهش را جلب کند.»
“He jogs her elbow to get her attention.”
«حرکت قطار چمدانها را تکان میدهد.»
“The movement of the train jogs the luggage.”
تفاوت با واژههای مشابه
رایج. تقریباً به طور کامل در این معنای خاص قابل تعویض است. 'Nudges' اغلب به معنای یک هل آرام برای جلب توجه یا حرکت کمی است. 'He jogs my memory' در مقابل 'He nudges my memory.
Common. Almost perfectly interchangeable in this specific sense. 'Nudges' often implies a gentle push to get attention or move slightly. 'He jogs my memory' versus 'He nudges my memory'.
رایج. اغلب به معنای استفاده از انگشت یا شی نوکتیز است که معمولاً در مورد 'jogs' صدق نمیکند. 'She pokes him to get his attention', 'He jogs her arm lightly.
Common. Often implies using a finger or pointed object, which is usually not the case with 'jogs'. 'She pokes him to get his attention', 'He jogs her arm lightly'.
متضادها
دویدن آهسته و پیوسته، معمولاً برای ورزش.
A slow, steady run, typically for exercise.
«او هر صبح برای دو آهسته میرود.»
“He goes for a jog every morning.”
«یک دو آهسته برای گرم کردن خوب است.»
“A light jog is good for warming up.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. 'Run' یک اصطلاح کلی برای عمل دویدن، با هر سرعتی است. 'Jog' به طور خاص به سرعت آهستهتر و آرامتر اشاره دارد. 'He went for a run' میتواند سریع یا آهسته باشد، 'He went for a jog' قطعاً آهسته است.
Everyday. 'Run' is a general term for the act of running, at any speed. 'Jog' specifically refers to the slower, more relaxed pace. 'He went for a run' could be fast or slow, 'He went for a jog' is definitely slow.
روزمره. نقطه مقابل یک جاگ، یک دویدن بسیار سریع در مسافت کوتاه. 'A morning jog' در مقابل 'A 100-meter sprint'.
Everyday. The opposite of a jog, a very fast run over a short distance. 'A morning jog' vs. 'A 100-meter sprint'.
متضادها
یک هل یا تکان کوچک.
A slight push or shake.
«او بازوی او را به آرامی تکان داد.»
“He gave her arm a gentle jog.”
«این اتفاق حافظه من را تکان داد.»
“The incident gave my memory a jog.”
تفاوت با واژههای مشابه
رایج. مستقیماً قابل تعویض است. هر دو به یک هل آرام اشاره دارند، اغلب برای جلب توجه یا اشارهای ظریف. 'A jog to his elbow', 'A nudge to his memory.
Common. Directly interchangeable. Both refer to a gentle push, often to get attention or indicate something subtly. 'A jog to his elbow', 'A nudge to his memory'.
رایج. اغلب به یک لمس مشخصتر یا مستقیمتر، گاهی با انگشت، اشاره دارد. 'A jog on the shoulder' نرمتر از 'a poke in the ribs' است.
Common. Often implies a more pointed or direct touch, sometimes with a finger. 'A jog on the shoulder' is softer than 'a poke in the ribs'.