جلوگیری کردن از پیشروی یا دیده شدن چیزی یا کسی؛ نگه داشتن چیزی بهصورت ذخیره و آشکار نکردن آن.
To prevent something or someone from moving forward or being seen; to hold something in reserve and not reveal or share it.
«پلیس جمعیت را از محل حادثه عقب نگه داشت.»
“Police kept back the crowd from the accident site.”
«او در طول سخنرانی اشکهایش را کنترل کرد.»
“She kept back her tears during the speech.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی. میتواند جایگزین keep back در معنی آشکار نکردن اطلاعات یا احساسات شود؛ کمتر برای نگه داشتن فیزیکی استفاده میشود.
Formal. Can replace 'keep back' when meaning not to reveal information or emotions; less used for physical holding. 'She withheld the truth' works, but 'She withheld the crowd' does not.
وجوه یا منابع را بهصورت ذخیره نگه داشتن و آنها را پرداخت نکردن.
To reserve or retain money or resources and not give them out.
«شرکت مقداری از سود را برای پروژههای آینده کنار گذاشت.»
“The company kept back some profits for future projects.”
«او هر ماه بخشی از حقوقش را پسانداز میکرد.»
“He kept back part of his salary every month.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی. غالباً برای پول یا منابع استفاده میشود و شبیه به keep back است.
Formal. Often used in financial or resource contexts similarly to 'keep back'. 'He reserved some money for emergencies' like 'He kept back some money'.