بازگشت

lose

/luːz/
loseto fail to keep or maintain
1verb (فعل)common
past (گذشته): lostpast participle (مفعولی): lost-ing (حال): losing3rd (سوم): loses
از دست دادنگم کردن

از دست دادن چیزی یا دیگر در اختیار نداشتن آن

To fail to keep or maintain something, resulting in no longer having it

«من همیشه کلیدهایم را در خانه گم می‌کنم.»

I always lose my keys at home.

«او ماه گذشته شغلش را از دست داد.»

She lost her job last month.

تفاوت با واژه‌های مشابه
missاز دست دادن

روزمره. معمولاً به غیبت برای اتفاقی اشاره دارد، مثلاً «bوس را از دست دادن» درست است، ولی «کلید را از دست دادن» معمول نیست.

Everyday. Often means failing to be present for something rather than misplacing an object; e.g. 'miss the bus' works, but 'miss my keys' is unusual.

misplaceگم کردن

متداول. به معنی به اشتباه گذاشتن چیزی در جای نادرست است؛ فقط برای اشیاء جایگزین lose می‌شود، برای چیزهای انتزاعی خیر.

Common. Specifically means accidentally putting something in the wrong place; interchangeable with 'lose' only for objects but not abstract things.

forfeitاز دست دادن

رسمی. معمولاً در زمینه قوانین یا جریمه‌ها استفاده می‌شود؛ می‌تواند جایگزین lose در بازی یا قانونی باشد ولی در گفتار روزمره خیر.

Formal. Usually used in contexts of rules or penalties; can replace 'lose' in legal or game contexts but not in everyday speech.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): lostpast participle (مفعولی): lost-ing (حال): losing3rd (سوم): loses
بازنده شدنشکست خوردن

شکست خوردن در مسابقه یا رقابت

To fail to win a competition or contest

«آنها سال گذشته قهرمانی را از دست دادند.»

They lost the championship last year.

«او مسابقه را با دو امتیاز باخت.»

He lost the match by two points.

تفاوت با واژه‌های مشابه
failشکست خوردن

متداول. وقتی درباره تلاش یا مسابقه است جایگزین lose می‌شود، ولی کلی‌تر است؛ مثلا «شکست در بازی» درست است ولی «از دست دادن کیف» خیر.

Common. Can replace 'lose' when talking about attempts or competitions but is more general; e.g., 'fail a game' works, but 'lose a wallet' does not.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): lostpast participle (مفعولی): lost-ing (حال): losing3rd (سوم): loses
از دست دادن کنترلکنترل را از دست دادن

نداشتن یا از دست دادن کنترل روی چیزی یا کسی

To fail to keep control of something or someone

«او کنترل ماشین را در جاده یخی از دست داد.»

She lost control of the car on the icy road.

«او در جلسه کنترل خودش را از دست داد.»

He lost his temper during the meeting.

تفاوت با واژه‌های مشابه
surrenderتسلیم شدن

رسمی. معمولا در زمینه قدرت یا کنترل استفاده می‌شود؛ فقط وقتی از دست دادن با رضایت یا اجبار است جایگزین lose می‌شود.

Formal. Often used in contexts of power or control; can replace lose only when the loss is voluntary or forced in authority.

give upدست کشیدن

غیررسمی. به معنی داوطلبانه کنار گذاشتن کنترل یا تلاش است؛ در موقعیت‌های احساسی یا شرایطی با lose control قابل جابجایی است.

Informal. Suggests voluntary relinquishing of control or effort; interchangeable with lose control in emotional or situational contexts.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000