بازگشت

project

proj·ect/ˈprɒdʒ.ekt/
pro-forward, forthjectthrow
1noun (اسم)common
plural (جمع): projects
پروژهطرحکار

کاری برنامه‌ریزی شده برای رسیدن به هدفی مشخص.

A planned piece of work designed to achieve a particular aim.

«آنها روی پروژه‌ای جدید در مدرسه کار می‌کنند.»

They are working on a new project at school.

«پروژه شش ماه طول می‌کشد تا تمام شود.»

The project will take six months to complete.

تفاوت با واژه‌های مشابه
assignmentوظیفه

رایج. معمولاً برای کارهای مدرسه یا محل کار است، اما پروژه بزرگ‌تر یا پیچیده‌تر است.

Common. Often used for school or work tasks, but 'project' implies a bigger or more complex task. E.g., 'school project' vs. 'homework assignment'.

taskکار

رایج. کلی‌تر و کوچک‌تر از پروژه است. یک کار می‌تواند بخشی از پروژه باشد.

Common. More general and smaller than a project. 'Task' may be part of a project. E.g., 'complete a task' not necessarily a whole project.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): projectedpast participle (مفعولی): projected-ing (حال): projecting3rd (سوم): projects
پیش‌بینی کردنبرآورد کردن

برآورد یا پیش‌بینی چیزی بر اساس داده‌ها یا روندهای فعلی.

To estimate or forecast something based on present data or trends.

«متخصصان افزایش دما در سال آینده را پیش‌بینی می‌کنند.»

Experts project a rise in temperatures next year.

«ما رشد شرکت را در طول پنج سال برآورد کردیم.»

We projected the company's growth over five years.

تفاوت با واژه‌های مشابه
forecastپیش‌بینی

رایج. معمولاً برای هوا و اقتصاد، جایگزین پیش‌بینی رویدادهای آینده.

Common. Often used for weather and economic conditions; interchangeable when estimating future events. E.g., 'forecast sales' instead of 'project sales'.

predictپیش‌بینی کردن

رایج. کلی‌تر برای رویدادهای آینده؛ project بیشتر برآورد نظام‌مند است.

Common. More general for any future event; 'project' often implies calculation or systematic estimate. E.g., 'predict the outcome' vs. 'project the outcome'.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): projectedpast participle (مفعولی): projected-ing (حال): projecting3rd (سوم): projects
پرتو افکندنتصویر انداختن

روشنایی یا تصویر را به جلو، معمولاً بر روی سطحی انداختن یا تاباندن.

To throw or cast forward, often light or an image onto a surface.

«فیلم روی پرده بزرگی نمایش داده شد.»

The movie was projected onto a large screen.

«چراغ‌قوه نور روشنی به جلو می‌تاباند.»

The flashlight projects a bright light ahead.

تفاوت با واژه‌های مشابه
castانداختن

رایج. برای نور و سایه استفاده می‌شود؛ هر دو قابل استفاده‌اند ولی project فنی‌تر است.

Common. Used for light and shadows; interchangeable with 'project' when referring to light. E.g., 'cast a shadow' also fits but 'project a shadow' is more technical.

beamتاباندن

رایج. بر نور قوی یا متمرکز تمرکز دارد. در زمینه‌های فنی یا رسمی شبیه project است.

Common. Emphasizes a strong or focused light; often used in technical or formal contexts similar to 'project'.

متضادها
4verb (فعل)common
past (گذشته): projectedpast participle (مفعولی): projected-ing (حال): projecting3rd (سوم): projects
بلند گفتنرسا گفتن

صدا یا حرف را طوری ادا کردن که دورتر شنیده شود.

To cause a voice or sound to carry or be heard at a distance.

«صدای خود را طوری بلند کرد که همه بشنوند.»

She projected her voice so everyone could hear.

«معلمان اغلب باید در سالن‌های بزرگ صدایشان را رسا کنند.»

Teachers often need to project their voices in big halls.

تفاوت با واژه‌های مشابه
amplifyتقویت کردن

رسمی/فنی. مخصوص تقویت الکترونیکی صدا؛ همیشه جایگزین project نیست.

Formal/technical. Used especially for electronic sound increase; not always interchangeable with 'project'. E.g., 'amplify sound' but 'project your voice' is for speaking loudly naturally.

enunciateواضح ادا کردن

رسمی. بر واضح ادا کردن تاکید دارد، معمولاً جایگزین project نیست.

Formal. Emphasizes clear pronunciation rather than loudness; usually not interchangeable with 'project'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000