بازگشت

source

/sɔːrs/
1noun (اسم)common
plural (جمع): sources
منبعسرچشمهرخدادگاه

نقطه یا محل آغاز چیزی، مخصوصاً مبدأ یک رودخانه یا چشمه.

The starting point or origin of something, especially a river or stream.

«منبع رود نیل در اوگاندا قرار دارد.»

The Nile’s source is in Uganda.

«ما مشکل را تا منبع آن پیگیری کردیم.»

We traced the problem back to its source.

تفاوت با واژه‌های مشابه
originمنشأ

رایج. وقتی به آغاز چیزی انتزاعی یا فیزیکی اشاره دارد جایگزین source می‌شود — «منشأ رودخانه» و «سرچشمه رودخانه» هر دو صحیح‌اند.

Common. Can replace 'source' when referring to the beginning of something abstract or physical — 'the origin of the river' works well, as does 'the source of the river'.

springچشمه

روزمره. مخصوص منبع طبیعی آب. فقط در زمینه آب که از زمین بیرون می‌آید جایگزین source می‌شود.

Everyday. Specifically a natural water source. Can replace 'source' only in the context of water emerging from the ground — 'a water spring' is correct, but 'a source of information' is not.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): sources
منبعمأخذمرجع

مکانی، شخصی یا چیزی که اطلاعات، ایده‌ها یا کالاها از آن به دست می‌آید.

A place, person, or thing from which information, ideas, or goods are obtained.

«کتاب‌ها منبع مفیدی برای دانش هستند.»

Books are a useful source of knowledge.

«او منبع قابل اعتمادی برای اخبار محلی است.»

She is a reliable source for local news.

تفاوت با واژه‌های مشابه
originمنشأ

رایج. برای شروع چیزها مانند ایده‌ها یا کالاها به کار می‌رود، اغلب با source قابل جایگزینی است.

Common. Used for beginnings of things including ideas or goods, interchangeable with source in many contexts — 'origin of information' often feels more formal.

referenceمرجع

رسمی. مخصوص معلومات یا ارجاع است؛ زمانی که منظور از source منشأ فیزیکی است جایگزین نیست.

Formal. Used specifically for information or citation contexts; not interchangeable when source means origin of a physical thing.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): sourcedpast participle (مفعولی): sourced-ing (حال): sourcing3rd (سوم): sources
تأمین کردنتهیه کردن

چیزی را از جایی یا فروشی خاص به دست آوردن.

To obtain something from a particular place or supplier.

«قهوه‌های خود را از کلمبیا تامین می‌کنیم.»

We source our coffee beans from Colombia.

«شرکت مواد را به صورت محلی تهیه می‌کند.»

The company sources materials locally.

تفاوت با واژه‌های مشابه
procureتهیه کردن

رسمی. معمولا در زمینه کسب‌وکار یا رسمی استفاده می‌شود. فقط در معنای تأمین کالا جایگزین source است.

Formal. Often used in business or official contexts. Interchangeable with 'source' for obtaining goods but not for other senses.

obtainدست یافتن

رایج. بسیار کلی برای به دست آوردن چیزی است، جایگزین source به عنوان فعل می‌شود ولی کمتر به منشأ اشاره دارد.

Common. Very general term for getting something, can replace 'source' as a verb but less specific about the origin.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000