بازگشت

swindle

swin·dle/ˈswɪn.dəl/
swin-no separate meaning, part of whole root-dleno separate meaning, suffix-like ending
1verb (فعل)common
past (گذشته): swindledpast participle (مفعولی): swindled-ing (حال): swindling3rd (سوم): swindles
کلاهبرداری کردنفریب دادن

کسی را با فریب یا تقلب برای گرفتن پول یا کالا فریب دادن

to cheat someone by fraud or trickery to get money or goods

«او هزاران دلار مردم را فریب داد.»

He swindled people out of thousands of dollars.

«آنها با فروش بلیت‌های تقلبی من را گول زدند.»

They swindled me by selling fake tickets.

تفاوت با واژه‌های مشابه
cheatفریب دادن

روزمره. در زمینه فریب مالی غیررسمی قابل جایگزینی است. 'Swindle' بار جدی‌تر و حقوقی دارد.

Everyday. Interchangeable with 'swindle' in informal contexts when referring to tricking someone for money, e.g. 'cheat customers'. 'Swindle' usually sounds more deliberate and criminal.

defraudکلاهبرداری کردن

رسمی/حقوقی. بیشتر در متن‌های قانونی به کار می‌رود و در مکالمه رایج نیست.

Formal/legal. Used in legal or formal contexts involving criminal deception for financial gain. Less common in everyday speech compared to 'swindle'.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): swindles
کلاهبرداریفریب

عمل کلاهبرداری برای به دست آوردن غیرقانونی پول یا کالا

an act of cheating someone to gain money or goods illegally

«تمام معامله کلاهبرداری بود.»

The whole deal was a swindle.

«او قربانی یک کلاهبرداری شد.»

She fell victim to a swindle.

تفاوت با واژه‌های مشابه
fraudکلاهبرداری

رسمی. در محیط‌های حقوقی کاربرد دارد و معمولا معادل 'swindle' برای تقلب مالی است.

Formal. Often used in legal contexts for criminal deception; interchangeable with 'swindle' when describing illegal financial scams.

scamکلاهبرداری

غیررسمی/روزمره. برای طرح‌های تقلبی بیشتر در مکالمه استفاده می‌شود.

Informal/everyday. Used widely in casual speech for dishonest schemes; similar to 'swindle', but 'scam' is more common in everyday talk.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000