بازگشت

thicken

thick·en/ˈθɪkən/
thickhaving a large distance between opposite sides or surfaces-ento make or become
1verb (فعل)common
past (گذشته): thickenedpast participle (مفعولی): thickened-ing (حال): thickening3rd (سوم): thickens
غلیظ کردنغلیظ شدنمتراکم کردن

چیزی را غلیظ‌تر یا متراکم‌تر کردن یا خودش غلیظ‌تر یا متراکم‌تر شدن.

To make or become thicker or denser.

«سس با سرد شدن غلیظ می‌شود.»

The sauce will thicken as it cools.

«برای غلیظ کردن آبگوشت به نشاسته ذرت نیاز دارید.»

You need to add cornstarch to thicken the gravy.

تفاوت با واژه‌های مشابه
condenseمتراکم کردن

رایج. وقتی به افزایش چگالی اشاره دارد، اغلب با کاهش حجم (مثلاً بخار آب به آب متراکم می‌شود)، با 'thicken' قابل تعویض است. 'سس غلیظ شد' درست است، و 'بخار متراکم شد' هم درست است، اما 'condense' مفهوم علمی یا فنی‌تری دارد.

Common. Interchangeable with 'thicken' when referring to increasing density, often by reducing volume (e.g., steam condensing to water). 'The sauce thickened' works, and 'The steam condensed' also works, but 'condense' has a more scientific or technical implication.

coagulateمنعقد کردن

رسمی/فنی. به مایعی اشاره دارد که به حالت غلیظ‌تر و نیمه‌جامد تبدیل می‌شود، اغلب خون یا شیر. 'خون منعقد شد' درست است، اما 'سوپ منعقد شد' کمتر طبیعی از 'سوپ غلیظ شد' به نظر می‌رسد.

Formal/Technical. Refers to a liquid changing to a thicker, semi-solid state, often blood or milk. 'The blood coagulated' works, but 'The soup coagulated' sounds less natural than 'The soup thickened'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): thickenedpast participle (مفعولی): thickened-ing (حال): thickening3rd (سوم): thickens
پیچیده‌تر کردنشدیدتر شدن

چیزی را پیچیده‌تر یا شدیدتر کردن یا خودش پیچیده‌تر یا شدیدتر شدن.

To make or become more complicated or intense.

«داستان با هر افشای جدید پیچیده‌تر می‌شود.»

The plot thickens with every new revelation.

«رابطه آنها با گذشت زمان پیچیده‌تر شد و پر از مسائل حل نشده بود.»

Their relationship thickened over time, full of unresolved issues.

تفاوت با واژه‌های مشابه
intensifyشدیدتر کردن

رایج. وقتی به افزایش قدرت یا درجه اشاره دارد، با 'thicken' قابل تعویض است. 'نقشه شدیدتر شد' (به معنای پیچیده‌تر شدن) درست است، مشابه 'The plot thickened'. 'Intensify' به طور گسترده‌تری برای احساسات یا شرایط قابل استفاده است.

Common. Interchangeable with 'thicken' when referring to an increase in strength or degree. 'The plot intensified' works, similar to 'The plot thickened'. 'Intensify' is more broadly applicable to feelings or conditions.

complicateپیچیده کردن

رایج. به طور خاص به دشوارتر یا پیچیده‌تر کردن چیزی اشاره دارد. 'قوانین جدید فرآیند را پیچیده کرد' درست است. 'Thicken' به پیشرفت طبیعی پیچیدگی، اغلب در یک داستان، دلالت دارد.

Common. Specifically refers to making something more difficult or intricate. 'The new rules complicated the process' works. 'Thicken' implies a natural progression of complexity, often in a story.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000