بازگشت

vain

/veɪn/
vainhaving no real value or success
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): vainersuperlative (عالی): vainest
خودشیفتهمغرور

فردی که بیش از حد به ظاهر یا موفقیت‌های خود می‌بالد و اهمیت می‌دهد.

Excessively proud of or concerned about one’s appearance or achievements.

«او خیلی مغرور است؛ هر آینه‌ای را نگاه می‌کند.»

She’s so vain; she looks at herself in every mirror.

«رفتار مغرورانه‌اش همه را در جلسه کلافه کرد.»

His vain attitude annoyed everyone at the meeting.

تفاوت با واژه‌های مشابه
conceitedاز خود راضی

غیررسمی. شبیه vain است اما اغلب بار منفی بیشتر دارد و نشان‌دهنده غرور نامناسب است؛ بیشتر در مکالمات روزمره کاربرد دارد.

Informal. Similar to 'vain' but often implies an unreasonable and unpleasant pride; used mostly in casual contexts.

arrogantمتکبر

رسمی. نشان‌دهنده حس برتری است که vain ممکن است کامل نرساند؛ وقتی غرور به بی‌احترامی به دیگران می‌انجامد استفاده می‌شود.

Formal. Implies a sense of superiority that 'vain' might not fully convey; used when pride turns into disrespect for others.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): vainersuperlative (عالی): vainest
بی‌نتیجهبی‌حاصلبی‌فایده

که نتیجه‌ای ندارد و بی‌فایده یا غیرموفق است.

Producing no result; useless or unsuccessful.

«تمام تلاش‌هایش برای تعمیر ماشین بی‌نتیجه بود.»

All his attempts to fix the car were vain.

«امید بی‌حاصلی بود که آنها به موقع برسند.»

It was a vain hope that they would arrive on time.

تفاوت با واژه‌های مشابه
futileبی‌حاصل

رسمی. تأکید بر نبود احتمال موفقیت دارد، مشابه این معنا از vain.

Formal. Emphasizes no chance of success, similar in meaning to this sense of 'vain'.

fruitlessبی‌ثمر

روزمره. برای توصیف تلاش‌هایی که نتیجه مطلوب ندارند استفاده می‌شود.

Common. Used to describe efforts or attempts that do not produce desired results.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000