بازگشت

pity

pit·y/ˈpɪti/
1noun (اسم)common
شفقتدلسوزیترحم

احساس غم و دلسوزی که در اثر رنج و بدبختی دیگران ایجاد می‌شود.

The feeling of sorrow and compassion caused by the suffering and misfortunes of others.

«موجی از دلسوزی برای توله‌سگ گمشده احساس کرد.»

He felt a wave of pity for the lost puppy.

«حیف است که او نتوانست به مهمانی بیاید.»

It's a pity that he couldn't come to the party.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sympathyهمدردی

رایج. احساس درک و نگرانی برای رنج یا وضعیت دیگری. بیشتر به درک اشاره دارد و کمتر به غم شدید یا ترحم. «من برای قربانیان جنگ همدردی زیادی دارم» درست است، اما «او برای گدا احساس ترحم کرد» واکنش عاطفی قوی‌تری را نشان می‌دهد.

Common. A feeling of understanding and concern for someone else's suffering or situation. It's more about understanding and less about intense sorrow or feeling sorry *for* someone. 'I have great sympathy for victims of war' works, but 'He felt pity for the beggar' suggests a stronger emotional reaction.

compassionمهربانی

رسمی/ادبی. آگاهی عمیق از رنج دیگری همراه با تمایل به تسکین آن. قوی‌تر و فعال‌تر از شفقت. «او برای بی‌خانمان‌ها مهربانی احساس کرد» درست است، «او برای بی‌خانمان‌ها دلسوزی احساس کرد» نیز خوب است، اما مهربانی به تمایل به کمک اشاره دارد.

Formal/Literary. Deep awareness of the suffering of another coupled with the desire to relieve it. Stronger and more active than pity. 'She felt compassion for the homeless' works, 'He felt pity for the homeless' is also good, but compassion implies a desire to help.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): pitiedpast participle (مفعولی): pitied-ing (حال): pitying3rd (سوم): pities
دلسوزی کردنترحم کردن

برای کسی احساس غم یا دلسوزی کردن.

To feel sorrow or compassion for someone.

«به هر کسی که مجبور است در این گرما کار کند، دلسوزی می‌کنم.»

I pity anyone who has to work in this heat.

«او واقعاً به کودکان بی‌خانمان ترحم می‌کرد.»

She truly pitied the homeless children.

تفاوت با واژه‌های مشابه
commiserateهمدردی کردن

رسمی. ابراز یا احساس همدردی یا دلسوزی. اغلب به معنای به اشتراک گذاشتن احساس است، نه فقط احساس آن برای کسی. «او با او در مورد از دست دادنش همدردی کرد» درست است، اما «من به فقرا همدردی می‌کنم» مانند «من به فقرا ترحم می‌کنم» طبیعی نیست.

Formal. To express or feel sympathy or pity. Often implies sharing the feeling, not just feeling it *for* someone. 'He commiserated with her over her loss' works, but 'I commiserate the poor' is not natural like 'I pity the poor'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000