بازگشت

round

/raʊnd/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): roundersuperlative (عالی): roundest
گرددایره‌ایکروی

به شکل دایره یا کره.

Having the shape of a circle or sphere.

«بچه‌ها دور یک میز گرد نشستند.»

The children sat at a round table.

«توپ کاملاً گرد است.»

The ball is perfectly round.

تفاوت با واژه‌های مشابه
circularدایره‌ای

رایج. وقتی به شکل دو بعدی اشاره دارد، مستقیماً با round قابل جایگزینی است. 'میز دایره‌ای' (circular table) یا 'میز گرد' (round table) هر دو درستند. round می‌تواند برای اشیاء سه بعدی نیز به کار رود.

Common. Directly interchangeable with 'round' when referring to a two-dimensional shape. 'A circular table' or 'A round table' both work. 'Round' can also describe three-dimensional objects.

sphericalکروی

فنی/رسمی. به طور خاص به یک شیء سه بعدی کروی شکل اشاره دارد. برای اشیاء تخت و دایره‌ای با round قابل جایگزینی نیست. 'زمین کروی است' (spherical) نه 'زمین گرد است' (round) (گرچه در محاوره round استفاده می‌شود).

Technical/Formal. Specifically refers to a three-dimensional object shaped like a sphere. Not interchangeable with 'round' for flat, circular objects. 'The Earth is spherical' not 'The Earth is round' (though colloquially 'round' is used).

متضادها
2preposition (حرف اضافه)common
دوراطراف

در دایره یا منحنی اطراف چیزی حرکت کردن یا قرار داشتن.

Moving or located in a circle or curve surrounding something.

«آنها دور آتش کمپ نشستند.»

They sat round the campfire.

«او دور بلوک (ساختمان) قدم زد.»

He walked round the block.

تفاوت با واژه‌های مشابه
aroundاطراف

خیلی رایج. اغلب با round (خصوصاً در انگلیسی بریتانیایی) برای نشان دادن حرکت یا موقعیت اطراف چیزی قابل جایگزینی است. 'دور پارک قدم زدن' (around the park) و 'دور پارک قدم زدن' (round the park) هر دو درستند. در انگلیسی آمریکایی، around بسیار رایج‌تر است.

Very Common. Often interchangeable with 'round' (especially in British English) for indicating movement or position surrounding something. 'Walk around the park' and 'Walk round the park' both work. In American English, 'around' is far more common.

aboutحدود

رایج، اما برای محاصره فیزیکی کمتر مستقیم است. 'About' اغلب به معنای در نزدیکی بودن یا مشغول چیزی بودن است، نه لزوماً چرخش به دور آن. 'او در اتاق اطراف را نگاه کرد' (looked about the room) یعنی به جاهای مختلف اتاق نگاه کرد، نه لزوماً در یک مسیر دایره‌ای.

Common, but less direct for physical encirclement. 'About' often implies being in the vicinity or concerned with something, rather than literally circling it. 'He looked about the room' means he looked in various places within the room, not necessarily in a circular path.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): rounds
دورمرحله

یک بازی کامل، مرحله یا دوره در یک رقابت.

A complete game, stage, or period in a competition.

«بوکسور دور اول را برد.»

The boxer won the first round.

«ما چندین دست ورق بازی کردیم.»

We played several rounds of cards.

تفاوت با واژه‌های مشابه
boutمسابقه

رسمی/فنی، خصوصاً برای بوکس یا کشتی. در زمینه ورزش‌های رزمی با round قابل جایگزینی است. 'مسابقه بوکس' (boxing bout) به کل مبارزه اشاره دارد، اما 'یک راند بوکس' (round of boxing) یک بخش از مسابقه است.

Formal/Technical, especially for boxing or wrestling. Interchangeable with 'round' in the context of combat sports. 'A boxing bout' means the whole fight, but 'a round of boxing' is one segment of the bout.

heatمقدماتی

فنی، خصوصاً در مسابقات دو و میدانی. به مسابقه مقدماتی اشاره دارد که برندگان از آن به مرحله بعدی می‌روند. The first heat of the race نه the first round of the race (گرچه round هم می‌تواند استفاده شود).

Technical, especially in racing or athletics. Refers to a preliminary race or competition, from which winners proceed to the next stage. 'The first heat of the race' not 'the first round of the race' (though 'round' can also be used).

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000