بازگشت

severe

se·vere/sɪˈvɪər/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more severesuperlative (عالی): most severe
شدیدسختوخیم

بسیار شدید و قوی، به طوری که معمولاً موجب ناراحتی یا مشکل می‌شود.

Very great; intense in degree or extent, often causing discomfort or hardship.

«او تمام روز سردرد شدیدی داشت.»

She suffered a severe headache all day.

«منطقه سال گذشته خشکسالی شدیدی را تجربه کرد.»

The region faced severe drought last year.

تفاوت با واژه‌های مشابه
harshسخت

رایج. معمولا برای شرایط یا رفتاری سخت و ناخوشایند استفاده می‌شود. وقتی منظور سختی یا ناخوشایند بودن باشد، با severe قابل جایگزینی است؛ مثلاً harsh weather می‌تواند به جای severe weather استفاده شود.

Common. Often used to describe conditions or treatment that is uncomfortably strict or unpleasant. Interchangeable with 'severe' when emphasizing strictness or unpleasantness, e.g. 'harsh weather' works instead of 'severe weather'.

intenseشدید

رایج/رسمی. بیشتر بر شدت یا تمرکز چیزی تأکید دارد. در زمینه احساسات یا شرایط فیزیکی می‌تواند جایگزین severe شود، مثلاً intense pain.

Common/formal. Focuses more on the strength or concentration of something. Can replace 'severe' in contexts related to feelings or physical conditions, e.g. 'intense pain'.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more severesuperlative (عالی): most severe
سختگیرخشکجدی

سفت و سخت، به طوری که در رفتار یا مجازات بسیار جدی یا سختگیرانه باشد.

Strict, harsh, or very serious in manner or treatment.

«قاضی حکم سختی برای او صادر کرد.»

The judge gave him a severe sentence.

«والدین باید از مجازات‌های شدید پرهیز کنند.»

Parents should avoid severe punishments.

تفاوت با واژه‌های مشابه
strictسختگیر

رایج. معمولا برای قوانین یا افراد قانون‌گذار استفاده می‌شود. وقتی درباره انضباط باشد، جایگزین severe می‌شود؛ مثلاً strict teacher ولی severe punishment.

Common. Often used for rules or people enforcing them. Can replace 'severe' only when referring to discipline or enforcement, e.g. 'strict teacher' vs. 'severe punishment'.

sternسختگیر

رسمی/ادبی. برای توصیف حالت‌ها یا برخوردهای جدی و بدون سازش به کار می‌رود. فقط در حالت توصیف رفتار یا نگرش با severe قابل تعویض است؛ مثلاً stern warning.

Formal/literary. Used for serious, uncompromising attitudes or expressions. Interchangeable with 'severe' only in describing manner or attitude, e.g. 'stern warning'.

متضادها
3adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more severesuperlative (عالی): most severe
وخیمشدیدجبران‌ناپذیر

موجب خسارت یا مشکل فراوان؛ بسیار بد یا جدی.

Causing great damage or hardship; very bad or serious.

«زلزله خسارت شدید به ساختمان‌ها وارد کرد.»

The earthquake caused severe damage to the buildings.

«آن‌ها با مشکلات مالی شدیدی روبه‌رو شدند.»

They faced severe financial problems.

تفاوت با واژه‌های مشابه
catastrophicفاجعه‌بار

رسمی. بر خسارت یا پیامدهای فاجعه‌آمیز تأکید دارد. گاهی در زمینه خسارت جایگزین severe می‌شود؛ مثلاً catastrophic failure.

Formal. Emphasizes disaster-level damage or consequences. Can sometimes replace 'severe' when referring to damage, e.g. 'catastrophic failure'.

seriousجدی

بسیار رایج. کلمه‌ای کلی‌تر برای وضعیت مهم یا جدی. در بسیاری مواقع با severe قابل تعویض است اما شدت کمتری دارد.

Very common. More general word for important or grave situations. Interchangeable with 'severe' in many contexts but less intense.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000