بازگشت

shift

/ʃɪft/
shiftto move or change position
1verb (فعل)common
past (گذشته): shiftedpast participle (مفعولی): shifted-ing (حال): shifting3rd (سوم): shifts
جابجا کردنتغییر دادن

جابه‌جا شدن یا تغییر مکان یا جهت دادن.

To move or change position, place, or direction.

«لطفاً جعبه‌ها را به سمت چپ جابه‌جا کن.»

Please shift the boxes to the left.

«او وزنش را از یک پا به پای دیگر تغییر داد.»

She shifted her weight from one foot to the other.

تفاوت با واژه‌های مشابه
moveحرکت کردن

متداول. وقتی منظور حرکت کلی باشد می‌تواند جایگزین شود، مثلا 'move the chair'. ولی 'shift' معمولا تغییر کوچک یا دقیق‌تر را می‌رساند.

Common. Can replace 'shift' when referring to general movement, e.g. 'move the chair'. But 'shift' often implies a smaller or more precise change.

transferمنتقل کردن

رسمی. وقتی چیزی را از جایی به جای دیگر منتقل می‌کنند. برای تغییرات کوچک کاربرد ندارد.

Formal. Used when shifting something from one place to another more formally. Not used for small physical adjustments.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): shifts
شیفت کارینوبت کاری

دورۀ کاری مشخص، به‌ویژه در شغل‌هایی که ساعت کاری طولانی یا شبانه‌روزی دارند.

A scheduled period of work, especially in jobs that cover many hours or 24 hours.

«او شیفت شب در بیمارستان کار می‌کند.»

He works the night shift at the hospital.

«شیفت من از ساعت ۸ صبح شروع و تا ۴ بعدازظهر ادامه دارد.»

My shift starts at 8 a.m. and ends at 4 p.m.

تفاوت با واژه‌های مشابه
dutyماموریت کاری

رسمی. گاهی به‌عنوان مترادف استفاده می‌شود ولی بیشتر به مسئولیت اشاره دارد تا زمان کاری.

Formal. Sometimes used synonymously but more focused on responsibility than scheduled time.

3verb (فعل)common
past (گذشته): shiftedpast participle (مفعولی): shifted-ing (حال): shifting3rd (سوم): shifts
تعویض دنده کردندنده عوض کردن

تعویض دنده در خودرو یا وسیله نقلیه.

To change or exchange gears in a vehicle.

«او به‌راحتی به دنده سوم تعویض کرد.»

He shifted into third gear smoothly.

«قبل از رفتن به سربالایی دنده را عوض کن.»

Remember to shift before you start going uphill.

4noun (اسم)common
plural (جمع): shifts
تغییرجابجایی

تغییر در موقعیت، جهت یا تمرکز.

A change in position, direction, or focus.

«تغییری در نظر عموم رخ داد.»

There was a shift in public opinion.

«نیاز به تغییر تمرکز برای نتایج بهتر است.»

A shift of focus is needed for better results.

تفاوت با واژه‌های مشابه
changeتغییر

بسیار متداول. در بسیاری از موارد انتزاعی جایگزین می‌شود، ولی معمولاً shift تغییر تدریجی یا ظریف را می‌رساند.

Very common. Can substitute 'shift' in many abstract contexts, but 'shift' often implies a gradual or subtle change.

moveجابجایی

متداول. گاهی به‌صورت مشابه بکار می‌رود ولی move کلی‌تر و فیزیکی‌تر است.

Common. Sometimes used similarly, but 'move' is more general and physical.

متضادها
5verb (فعل)common
past (گذشته): shiftedpast participle (مفعولی): shifted-ing (حال): shifting3rd (سوم): shifts
تغییر دادنعوض کردن

تغییر دادن نظر، نگرش یا روش.

To change an idea, attitude, or approach.

«شرکت استراتژی بازاریابی خود را تغییر داد.»

The company shifted its marketing strategy.

«بعد از شنیدن حقایق نظرش را تغییر داد.»

She shifted her opinion after hearing the facts.

تفاوت با واژه‌های مشابه
changeتغییر دادن

متداول. در تغییر نظرات و نگرش‌ها کاربرد دارد، ولی shift تغییر تدریجی یا ظریف‌تر را نشان می‌دهد.

Common. Can often replace 'shift' with ideas and attitudes, but 'shift' suggests more gradual or subtle change.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000