بازگشت

trim

/trɪm/
1verb (فعل)common
کوتاه کردنمرتب کردنبریدن

بریدن یا کوتاه کردن قسمت‌های اضافی برای مرتب یا مناسب‌کردن چیزی.

To cut off small amounts from something to make it neat or of the right size.

«او درختچه‌ها را در باغ هرس کرد.»

She trimmed the hedges in the garden.

«او دیشب ریشش را کوتاه کرد.»

He trimmed his beard last night.

تفاوت با واژه‌های مشابه
cutبریدن

روزمره. یک کلمه کلی برای بریدن یا جدا کردن است که به مرتب بودن اشاره نمی‌کند. در بیشتر موارد کاربرد دارد.

Everyday. General term for separating or removing parts, less specific about neatness than 'trim'. Works in many contexts but not always implying neatness.

pruneهرس کردن

رسمی/غیررسمی. معمولاً مربوط به درختان و گیاهان است، به حذف دقیق قسمت‌های غیرضروری برای بهبود ظاهر یا سلامت اشاره دارد.

Formal/informal. Usually for plants or trees, implies careful removal of unwanted parts to improve health or appearance.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): trims
بُریده‌هاتزییناتلبه تزیینی

قسمت‌های بریده‌شده یا تزیینات اطراف یک شی برای زیباتر یا مرتب‌تر شدن.

Material cut off from something to make it neat; also decorative edging or finishing.

«لباس لبه طلایی روی آستین‌ها دارد.»

The dress has gold trim on the sleeves.

«لبه‌های بریده‌شده را برای بازیافت نگه دار.»

Save the trim for recycling.

تفاوت با واژه‌های مشابه
edgeلبه

رایج. مخصوص کناره یا حاشیه است و معمولا تزئینی است، در مد و طراحی قابل جایگزینی است.

Common. Refers specifically to the border or margin of something, often decorative, interchangeable with trim in fashion or design.

fringeحاشیه

رسمی/غیررسمی. حاشیه‌ای آویزان در منسوجات و لباس است، زمانی که معنی بریده‌ها باشد جایگزین نیست.

Formal/informal. Decorative border with hanging threads, used in textiles and fashion, not interchangeable when trim means cut-offs.

متضادها
3adjective (صفت)formal
comparative (تفضیلی): trimmersuperlative (عالی): trimmest
مرتبخوش‌منظرآراسته

مرتب و خوش‌ظاهر در شکل یا نظم.

Neat and smart in appearance or arrangement.

«او کت و شلوار مرتب پوشیده بود.»

He was dressed in a trim suit.

«موهای خود را مرتب و منظم نگه دار.»

Keep your hair trim and neat.

تفاوت با واژه‌های مشابه
neatمرتب

رایج/غیررسمی. معنی بسیار نزدیک دارد و در بیشتر موارد وصف ظاهر و وضعیت جایگزین است.

Common/informal. Very similar in meaning, interchangeable in most contexts describing appearance or condition.

tidyمرتب

رایج. بر نظم و پاکیزگی تاکید دارد، معمولا درباره مکان یا لباس جایگزین است.

Common. Emphasizes order and cleanliness, often interchangeable with trim for places or clothing.

متضادها
4verb (فعل)common
تزئین کردنآراستن

زیباسازی با افزودن تزییناتی به دور یا لبه‌ی چیزی.

To decorate something by adding parts to its edge or border.

«آنها درخت کریسمس را با چراغ‌ها تزئین کردند.»

They trimmed the Christmas tree with lights.

«ژاکت با خز آراسته شده است.»

The jacket is trimmed with fur.

تفاوت با واژه‌های مشابه
decorateتزئین کردن

رایج/رسمی. کلمه کلی برای افزودن تزئین است و وقتی trim به معنی آراستن لبه باشد جایگزین است.

Common/formal. General term for adding ornamentation, interchangeable when trim means to adorn edges.

adornآراستن

رسمی. ادبی‌تر است و بر زیبایی تاکید دارد، در مکالمات روزمره کمتر استفاده می‌شود.

Formal. More literary, emphasizes beautification, less common in everyday speech.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000