بازگشت

forward

for·ward/ˈfɔːrwərd/
for-toward, in the direction ofwarddirection or orientation
1adverb (قید)common
به جلوجلو

به سمت جلو یا موقعیتی پیشرفته‌تر.

Towards the front or a more advanced position.

«او یک قدم به جلو برداشت.»

She took a step forward.

«به جلو نگاه کن و به راهت ادامه بده.»

Look forward and keep walking.

تفاوت با واژه‌های مشابه
aheadجلو

رایج. معمولاً در زمینه مکانی یا زمانی با forward قابل تعویض است — برای حرکت یا پیشرفت هر دو مناسب‌اند.

Common. Often interchangeable with 'forward' in spatial or temporal contexts — 'move ahead' and 'move forward' both work for physical movement or progress.

forthبه جلو

رسمی/ادبی. رسمی‌تر یا شاعرانه‌تر است و در مکالمات روزمره کمتر استفاده می‌شود؛ در عبارات ثابتی مانند henceforth کاربرد دارد.

Formal/literary. More formal or poetic, less common in everyday speech; used in fixed phrases like 'henceforth' or 'go forth'.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more forwardsuperlative (عالی): most forward
جلوروبه‌جلو

قرار گرفته یا جهت‌دار به سمت جلو.

Situated at or directed toward the front.

«در جلو قفل است.»

The forward door is locked.

«او در فوتبال به عنوان مهاجم بازی می‌کند.»

He plays as a forward in football.

تفاوت با واژه‌های مشابه
frontalجلوئی

رسمی/فنی. عمدتاً برای موقعیت‌های آناتومیکی یا ساختاری کاربرد دارد، نه در کاربرد عمومی.

Formal/technical. Used mainly to describe anatomical or structural positions, not for general use.

frontجلو

رایج. می‌تواند جایگزین forward هنگام توصیف موقعیت شود، ولی forward ممکن است حرکت یا جهت را نیز شامل شود.

Common. Can replace 'forward' when describing position, but 'forward' can also imply direction or movement.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): forwardedpast participle (مفعولی): forwarded-ing (حال): forwarding3rd (سوم): forwards
ارسال کردنفرستادن به جلو

ارسال یا انتقال چیزی به مقصد یا شخصی دیگر.

To send or pass something on to a further destination or person.

«لطفاً ایمیل را برای من بفرست.»

Please forward the email to me.

«آن‌ها بسته را به آدرس جدید ارسال کردند.»

They forwarded the package to the new address.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sendفرستادن

رایج. در مواردی که چیزی منتقل یا تحویل داده می‌شود قابل تعویض است، مثلاً 'send an email' و 'forward an email'.

Common. Interchangeable in many contexts where something is transmitted or delivered, e.g. 'send an email' vs. 'forward an email'.

transferانتقال دادن

رسمی. برای جابجایی اشیاء، داده‌ها یا حقوق استفاده می‌شود، تا حدی فنی‌تر از forward.

Formal. Used for movement of objects, data, or rights, sometimes more technical than 'forward'.

متضادها
4noun (اسم)common
plural (جمع): forwards
مهاجمبازیکن جلویی

بازیکنی که نقش اصلی‌اش حمله و گلزنی است.

A player whose main role is to attack and score points or goals.

«او بهترین مهاجم تیم است.»

He is the best forward on the team.

«مهاجم دو گل زد.»

The forward scored two goals.

تفاوت با واژه‌های مشابه
strikerمهاجم

رایج. معمولاً به گلزن اصلی فوتبال اشاره دارد؛ در بافت ورزشی با forward قابل تعویض است.

Common. Usually refers specifically to a main goal scorer in football/soccer; interchangeable with 'forward' in sports contexts.

attackerمهاجم

رایج. برای هر کسی که حمله می‌کند در بازی‌ها به کار می‌رود؛ گاهی در ورزش‌های دیگر هم استفاده می‌شود.

Common. More general for anyone who attacks in games; sometimes used in other sports contexts.

متضادها
5phrase (عبارت)common
منتظر بودنبا اشتیاق انتظار کشیدن

منتظر چیزی بودن با میل و خوشحالی آن را انتظار داشتن.

To look forward to something means to expect or anticipate it with pleasure.

«منتظر جواب شما هستم.»

I look forward to your reply.

«او مشتاق تعطیلات است.»

She is looking forward to the vacation.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000