بازگشت

handle

han·dle/ˈhæn.dəl/
handthe body part for grasping or holding-lesuffix forming nouns or verbs
1noun (اسم)common
plural (جمع): handles
دستهگیره

بخشی که برای گرفتن یا حمل اشیاء طراحی شده است.

A part designed for holding or gripping an object.

«او دسته را گرفت تا در را باز کند.»

He grabbed the handle to open the door.

«دسته‌ی چمدان شکسته است.»

The suitcase has a broken handle.

تفاوت با واژه‌های مشابه
gripگیره

روزمره. بیشتر مربوط به نحوه گرفتن است تا خود شیء. وقتی تأکید روی حالت گرفتن باشد قابل جایگزینی است.

Everyday. Refers more specifically to how something is held, not the object held. Can replace handle when emphasizing hold — e.g. 'a firm grip' vs 'a handle on the door'.

knobدسته گرد

روزمره. بیشتر برای دسته‌های گرد روی در یا کشو استفاده می‌شود. فقط وقتی دسته گرد است جایگزین می‌شود.

Everyday. Refers to a rounded handle, mostly on doors or drawers. Can replace handle only when the handle is round.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): handledpast participle (مفعولی): handled-ing (حال): handling3rd (سوم): handles
رسیدگی کردنمدیریت کردنبرخورد کردن

اقدام کردن برای مدیریت یا کنترل یک موضوع یا وضعیت.

To take action to deal with or control something.

«او با شکایت مشتری به طور حرفه‌ای برخورد کرد.»

She handled the customer complaint professionally.

«می‌توانی این کار را به تنهایی انجام دهی؟»

Can you handle this task by yourself?

تفاوت با واژه‌های مشابه
manageمدیریت کردن

رایج/رسمی. در زمینه مدیریت یا نظارت وظایف معمولاً قابل جایگزینی است.

Common/formal. Often interchangeable with 'handle' in contexts of controlling or overseeing tasks — e.g. 'manage a project' vs 'handle a project'.

deal withبرخورد کردن با

روزمره. وقتی درباره مشکلات یا موقعیت‌ها صحبت می‌شود، قابل جایگزینی است.

Everyday. Interchangeable with 'handle' when talking about problems or situations — 'handle complaints' equals 'deal with complaints'.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): handledpast participle (مفعولی): handled-ing (حال): handling3rd (سوم): handles
دست زدن بهلمس کردن

با دست گرفتن، لمس کردن یا بررسی چیزی معمولاً با دقت.

To touch, hold, or feel something by hand, usually carefully.

«لطفاً با شیشه شکننده با دقت برخورد کنید.»

Please handle the fragile glass carefully.

«مکانیک قطعات موتور را ماهرانه دست زد.»

The mechanic handled the engine parts skillfully.

تفاوت با واژه‌های مشابه
touchلمس کردن

روزمره. وضعیتی عمومی‌تر و سبک‌تر است ولی handle یعنی گرفتن و دستکاری عمدی‌تر.

Everyday. Similar meaning but 'touch' is more general and often lighter, while 'handle' implies more deliberate grip or manipulation.

manipulateدستکاری کردن

رسمی. تأکید بر مهارت در کار با چیزی دارد. وقتی مهارت مطرح باشد قابل جایگزینی است.

Formal. Implies skillful or controlled handling. Interchangeable with 'handle' when skill is emphasized.

متضادها
4verb (فعل)common
past (گذشته): handledpast participle (مفعولی): handled-ing (حال): handling3rd (سوم): handles
هدایت کردنکار کردن با

هدایت یا کنترل یک ماشین یا وسیله نقلیه.

To operate or control a machine or vehicle.

«او لیفتراک را با مهارت بالا هدایت می‌کند.»

He handles the forklift with great skill.

«او می‌تواند نرم‌افزار جدید را به راحتی کار کند.»

She can handle the new software easily.

تفاوت با واژه‌های مشابه
operateعمل کردن

رسمی/فنی. وقتی به کنترل ماشین‌الات اشاره دارد قابل جایگزینی است.

Formal/technical. Interchangeable with 'handle' when referring to controlling machines— e.g. 'operate heavy machinery' vs 'handle heavy machinery'.

driveرانندگی کردن

روزمره. فقط وقتی وسیله نقلیه است مترادف است و برای سایر موارد جایگزین نیست.

Everyday. Synonym only when the machine is a vehicle. Not interchangeable with handle for non-vehicles.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000