بازگشت

cut

/kʌt/
cutto divide or open with a sharp tool
1verb (فعل)common
past (گذشته): cutpast participle (مفعولی): cut-ing (حال): cutting3rd (سوم): cuts
بریدنکوتاه کردنقطع کردن

استفاده از یک وسیله تیز برای جدا کردن یا برداشتن چیزی با بریدن.

To use a sharp tool to divide or remove something by slicing it.

«او کاغذ را با قیچی برید.»

She cut the paper with scissors.

«هنگام خرد کردن سبزیجات انگشتش برید.»

He cut his finger while chopping vegetables.

تفاوت با واژه‌های مشابه
sliceبرش دادن

روزمره. مخصوص بریدن قطعات نازک و پهن است — مثلاً slice bread می‌شود، ولی slice hair نه.

Everyday. Used specifically for cutting thin, flat pieces — 'slice bread' works, but not 'slice hair'.

chopخرد کردن

روزمره. اشاره به خرد کردن تکه‌تکه دارد، معمولاً با خشونت. در موقع برش سبزیجات قابل تعویض است ولی برای برش دقیق خیر.

Everyday. Implies cutting into pieces, often roughly — interchangeable when cutting vegetables, but not when making a precise incision.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): cutpast participle (مفعولی): cut-ing (حال): cutting3rd (سوم): cuts
کاهش دادنکم کردننقصان دادن

کاهش دادن یا کم کردن اندازه، مقدار یا قیمت چیزی.

To reduce or decrease something in size, amount, or price.

«بودجه را ده درصد کاهش دادند.»

They cut the budget by 10%.

«فروشگاه قیمت‌ها را برای حراج کم کرد.»

The store cut prices for the sale.

تفاوت با واژه‌های مشابه
reduceکاهش دادن

رسمی/متداول. در زمینه کاهش مقدار جایگزین است — reduce cost خوب است؛ cut cost غیررسمی‌تر است.

Formal/common. Interchangeable in contexts of lowering amounts — 'reduce cost' works well; 'cut cost' is more informal.

lowerپایین آوردن

متداول. معنی مشابه دارد ولی بیشتر روی حرکت به سمت پایین تمرکز دارد — در بسیاری موارد جایگزین cut می‌شود ولی نه همیشه.

Common. Similar meaning but focuses more on moving downward — can replace 'cut' in many contexts but not all.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): cutpast participle (مفعولی): cut-ing (حال): cutting3rd (سوم): cuts
قطع کردنقطع ناگهانی انجام دادن

قطع ناگهانی یا متوقف کردن چیزی، مثل قطع کردن یک مکالمه یا تأمین.

To interrupt or stop something suddenly, like cutting off a conversation or supply.

«خط تلفن در حین تماس قطع شد.»

The phone line was cut during the call.

«دولت بودجه پروژه را قطع کرد.»

The government cut funding to the project.

تفاوت با واژه‌های مشابه
interruptوقفه انداختن

متداول/رسمی. در زمینه توقف مکالمه یا خدمات جایگزین cut off است — interrupt the call نزدیک است اما کمی ملایم‌تر.

Common/formal. Can replace 'cut off' in contexts like stopping speech or service — 'interrupt the call' is close but less abrupt.

متضادها
4noun (اسم)common
plural (جمع): cuts
بریدگیزخم

زخم یا بریدگی روی پوست که توسط جسم تیز ایجاد شده است.

A wound or break in the skin caused by a sharp object.

«دستش بریدگی برداشت.»

He got a cut on his hand.

«بریدگی را تمیز کن تا عفونت نکند.»

Clean the cut to avoid infection.

تفاوت با واژه‌های مشابه
gashشکاف بزرگ

غیررسمی. معمولاً بریدگی عمیق یا بزرگ است — زمانی که شدت مدنظر است جایگزین cut می‌شود.

Informal. Usually a deeper or larger cut — can replace 'cut' only when emphasizing severity.

slashچاک زدن

متداول. به بریدگی طولانی و عمیق اشاره دارد — تنها در صورت مشابه بودن جایگزین است.

Common. Refers to a long, deep cut — interchangeable only if the cut matches this shape.

متضادها
5noun (اسم)common
plural (جمع): cuts
کاهشکاستن

کاهش اندازه، مقدار یا قیمت یک چیز.

A reduction in size, amount, or price.

«شرکت از کاهش نیرو خبر داد.»

The company announced a cut in staff.

«امسال کاهش قابل توجهی در قیمت‌ها بود.»

There was a significant cut in prices this year.

تفاوت با واژه‌های مشابه
reductionکاهش

رسمی. مترادف متداول — در زمینه مالی یا مقدار جایگزین cut می‌شود.

Formal. Frequently used synonym — can replace 'cut' in financial or quantity contexts.

decreaseکاهش

رسمی/متداول. معنی مشابه دارد و معمولاً در زمینه‌های انتزاعی قابل جایگزینی است.

Formal/common. Similar meaning, often interchangeable with 'cut' in abstract contexts.

متضادها
6phrasal verb (فعل عبارتی)common
قطع کردن ناگهانیقطع کردن

ناگهان قطع یا متوقف کردن چیزی.

To suddenly stop or interrupt something.

«تماس تلفنی ناگهان قطع شد.»

The phone call was cut off suddenly.

«آن‌ها برق را در طول طوفان قطع کردند.»

They cut off electricity during the storm.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000