بازگشت

shadowed

shad·owed/ˈʃæd.oʊd/
shadowa dark shape cast by an object blocking light-edpast tense/participle suffix indicating a completed action or state
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more shadowedsuperlative (عالی): most shadowed
مظللسایه‌دارتاریک شده

پوشیده یا تاریک شده توسط سایه، به‌طوری که چیزی کمتر دیده یا روشن است.

Covered or darkened by a shadow or shade, making something less visible or bright.

«باغ توسط درختان بلند سایه‌دار شده بود.»

The garden was shadowed by tall trees.

«چهره‌اش در نور کم‌رنگ سایه‌دار به نظر می‌رسید.»

Her face looked shadowed in the dim light.

تفاوت با واژه‌های مشابه
shadedسایه‌دار

رایج. وقتی به مناطق محافظت‌شده از نور مستقیم اشاره دارد، می‌تواند جایگزین shadowed باشد مثل «باغ سایه‌دار». بیشتر برای تأکید روی محافظت از آفتاب استفاده می‌شود.

Common. Interchangeable with 'shadowed' when referring to areas protected from direct light—e.g., 'a shaded garden' and 'a shadowed garden' both work. Chosen to emphasize protection from sun rather than a dark shape.

dimکدر، کم‌نور

رایج. گاهی در توصیف نور کم جایگزین می‌شود اما معمولاً به معنای ضعیف بودن منبع نور است نه سایه افتادن. dim بیشتر شدت نور را نشان می‌دهد، shadowed پوشش سایه را.

Common. Sometimes interchangeable in describing low light but often implies a weaker light source rather than a cast shadow. 'Dim' focuses on light intensity, 'shadowed' on coverage.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): shadowedpast participle (مفعولی): shadowed-ing (حال): shadowing3rd (سوم): shadows
دنبال کردنزیر نظر گرفتن

گذشته فعل shadow: به‌طور مخفیانه کسی را دنبال کردن یا مراقبت کردن از او.

Past tense of 'shadow'; to follow or watch someone closely and secretly.

«جاسوس چند روز دیپلمات را تعقیب می‌کرد.»

The spy shadowed the diplomat for days.

«برای یادگیری شغل، رئیسش را همراهی می‌کرد.»

She shadowed her boss to learn the job.

تفاوت با واژه‌های مشابه
followدنبال کردن

رایج. معمولاً قابل جایگزینی است ولی follow عمومی‌تر و آشکارتر است، در حالی که shadow به تعقیب مخفیانه دلالت دارد.

Common. Often interchangeable, but 'follow' is more general and can be obvious, whereas 'shadow' implies secret or careful observation.

tailدنبال کردن به صورت مخفیانه

غیررسمی. فقط در بافت‌های غیررسمی یا جاسوسی به جای shadow استفاده می‌شود.

Informal. Interchangeable with 'shadow' only in informal or espionage contexts. Example: 'The detective tailed the suspect.'

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000