بازگشت

stick

/stɪk/
1noun (اسم)common
plural (جمع): sticks
چوبچوب‌دستیشاخه خشک

تکه‌ای باریک از چوب که معمولاً از شاخه درخت جدا می‌شود

A thin piece of wood from a tree branch or similar object

«او یک چوب از زمین برداشت.»

He picked up a stick from the ground.

«سگ با خوشحالی روی یک چوب جوید.»

The dog chewed on a stick happily.

تفاوت با واژه‌های مشابه
branchشاخه

روزمره. به شاخه‌های بزرگ‌تر درخت اشاره دارد، نه هر تکه چوبی. 'stick' معمولاً نازک‌تر است.

Everyday. Refers specifically to a larger offshoot of a tree, not just any piece of wood. 'Stick' is often smaller and thinner.

twigکالک، شاخه کوچک

روزمره. شاخه‌ای کوچک و باریک، وقتی روی کوچک بودن تأکید باشد با 'stick' قابل تعویض است.

Everyday. A small, thin branch, often interchangeable with 'stick' when emphasizing thinness or small size.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): stuckpast participle (مفعولی): stuck-ing (حال): sticking3rd (سوم): sticks
چسباندنچسبیدنوصل کردن

چسباندن یا وصل کردن چیزی به چیز دیگر معمولاً با فرو کردن یا چسباندن

To attach or fix something to another thing often by piercing or gluing

«لطفاً این برچسب را روی جعبه بچسبان.»

Please stick this label on the box.

«پوستر با چسب به دیوار چسبید.»

The poster stuck to the wall with tape.

تفاوت با واژه‌های مشابه
attachوصل کردن

رایج. در بسیاری از موارد قابل تعویض ولی 'stick' عامیانه‌تر و بیشتر فیزیکی است.

Common. Interchangeable in many contexts, especially formal or written; 'stick' is more casual and physical.

adhereمی‌چسبد

رسمی/فنی. برای اشیاء یا مواد که می‌چسبند، کمتر در مکالمه معمولی استفاده می‌شود.

Formal/technical. Refers to objects or substances that cling, less common in casual speech than 'stick'.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): stuckpast participle (مفعولی): stuck-ing (حال): sticking3rd (سوم): sticks
گیر کردنچسبیدنفلج شدن

گیر کردن یا فلج شدن در یک مکان و عدم توانایی در حرکت

To become fixed or held in a place and unable to move

«کلیدهایم داخل قفل گیر کردند.»

My keys got stuck in the lock.

«کشو گیر کرده و باز نمی‌شود.»

The drawer is sticking and won’t open.

تفاوت با واژه‌های مشابه
jamگیر کردن

روزمره. عمدتاً برای گیر کردن مکانیکی یا فیزیکی، شبیه 'stick' وقتی حرکت ممکن نیست.

Everyday. Often refers to mechanical or physical blocking; similar to 'stick' when movement is prevented.

trapبه دام انداختن

روزمره. به معنی گرفتار شدن غیرعمدی؛ در بعضی موارد مشابه با 'stick' است.

Everyday. Implies being caught or held unintentionally; sometimes interchangeable with 'stick' in specific contexts.

متضادها
4verb (فعل)common
past (گذشته): stuckpast participle (مفعولی): stuck-ing (حال): sticking3rd (سوم): sticks
پافشاری کردنادامه دادنماندن

ادامه دادن کاری یا ماندن در وضعیتی با وجود مشکلات

To continue doing something or remain in a situation despite difficulty

«او با وجود سختی کار را ادامه داد تا تمام شد.»

She stuck with the difficult task until it was done.

«هرطور شده به نقشه‌ام پایبند می‌مانم.»

I will stick to my plan no matter what.

تفاوت با واژه‌های مشابه
persistپافشاری کردن

رسمی. در نوشتار رسمی قابل تعویض، ولی 'stick' غیررسمی‌تر است.

Formal. Often interchangeable in formal writing; 'stick' is more informal and conversational.

remainماندن

رایج. معنای مشابه اما کمتر کنشگر یا مصمم.

Common. Similar meaning but less focused on effort or determination.

5noun (اسم)common
ضربه چوبزخم چوبی

عمل ضربه زدن یا فرو کردن چوب یا جسم مشابه به کسی

An act of hitting or poking someone with a stick or similar object

«او با چوب به پای سگ زد.»

He gave the dog a stick on the leg.

«مرد پیر از چوب به عنوان سلاح استفاده کرد.»

The old man used a stick as a weapon.

تفاوت با واژه‌های مشابه
strikeضربه

رسمی/رایج. در موارد ضربه زدن، مخصوصاً در ورزش یا دعوا قابل جایگزینی است.

Formal/common. Can replace 'stick' when referring to hitting, especially in sports or fights.

6noun (اسم)common
plural (جمع): sticks
عصاچوب هاکیچوب دستی

وسیله‌ای باریک و بلند که برای کمک یا ورزش مثل عصا یا چوب هاکی استفاده می‌شود

A long thin object used as a tool or support, like a walking stick or hockey stick

«او بعد از جراحت با عصا راه می‌رفت.»

He walked with a stick after his injury.

«او با چوب هاکی توپ را زد.»

She hit the puck with her hockey stick.

تفاوت با واژه‌های مشابه
caneعصا

روزمره. مخصوص وسیله کمک راه رفتن است؛ نوعی چوب با کاربرد واضح.

Everyday. Refers specifically to a walking aid; a type of stick but with a specific purpose.

batچوب

روزمره. برای ورزش‌هایی مثل بیسبال به کار می‌رود؛ معمولاً جایگزین کلی stick نیست.

Everyday. Used for sports like baseball; not interchangeable with stick in general.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000