بازگشت

way

/weɪ/
1noun (اسم)common
plural (جمع): ways
راهمسیرجاده

مسیر، راه یا جاده‌ای برای حرکت از جایی به جای دیگر

A route, path, or road for traveling from one place to another

«این سریع‌ترین مسیر به ایستگاه است.»

This is the fastest way to the station.

«ما در مسیر باریکی از میان جنگل راه رفتیم.»

We walked along a narrow way through the forest.

تفاوت با واژه‌های مشابه
routeمسیر

متداول. وقتی مسیر برنامه‌ریزی شده یا نقشه‌دار مدنظر است جایگزین way می‌شود؛ کمتر برای معانی انتزاعی کاربرد دارد.

Common. Interchangeable with 'way' when focusing on planned or mapped travelling paths — 'the quickest route' works well; less used for general abstract senses.

pathمسیر پیاده‌روی

روزمره. بیشتر به مسیرهای باریک یا پیاده‌روی اشاره دارد—مثلاً 'مسیر جنگلی'، نه 'راه حل مشکل'.

Everyday. Refers more to narrow or pedestrian routes — 'a forest path' fits but not 'a way to solve a problem'.

roadجاده

متداول. معمولاً عریض‌تر و مخصوص خودروهاست. زمانی که جاده ساخته شده مدنظر باشد جایگزین way می‌شود.

Common. Typically wider, for vehicles. Use instead of 'way' when emphasizing a constructed or paved street.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): ways
راهروششیوه

شیوه یا روش انجام کاری

A method, manner, or style of doing something

«او روش خاص خودش را در صحبت کردن دارد.»

He has a unique way of speaking.

«راه آسانی برای حل این مشکل وجود ندارد.»

There is no easy way to solve this problem.

تفاوت با واژه‌های مشابه
methodروش

رسمی/متداول. رویکرد سیستماتیک را برجسته می‌کند. برای راه‌های برنامه‌ریزی شده یا رسمی مناسب است.

Formal/common. Emphasizes systematic approach. Use for planned or official ways, e.g. 'a new method of teaching'.

mannerطرز

متداول/نسبتاً رسمی. بیشتر بر سبک یا رفتار تأکید دارد؛ کمتر به فنون اشاره دارد.

Common/fairly formal. Focuses on style or behavior — 'in a polite manner' fits; less about technique.

styleشیوه

غیررسمی/متداول. درباره شیوه یا حالت شخصیِ انجام کاری استفاده می‌شود.

Informal/common. Used about ways involving personal or characteristic mode of acting or doing.

متضادها
3adverb (قید)informal
خیلیبه‌مراتبدور

تا حد زیاد یا بسیار؛ فاصله زیاد

To a great extent or degree; far

«این ایده خیلی بهتر از ایده من است.»

This idea is way better than mine.

«او بسیار جلوتر از برنامه است.»

She is way ahead of schedule.

تفاوت با واژه‌های مشابه
farدور

متداول. هنگام اشاره به فاصله یا درجه معمولاً قابل تعویض با way است.

Common. Often interchangeable when indicating distance or degree — 'way better' and 'far better' are similar.

muchخیلی

غیررسمی. برای تأکید بر درجه بسیار استفاده می‌شود.

Informal. Used frequently for degree emphasis — 'way easier' similar to 'much easier'.

متضادها
4noun (اسم)common
plural (جمع): ways
جهتمسیر

جهت یا مسیری که طی می‌شود

A direction or course taken

«در شهر راه خود را گم کردیم.»

We lost our way in the city.

«در مسیر انشعاب، راه سمت راست را بگیر.»

Keep to the right way at the fork.

تفاوت با واژه‌های مشابه
directionجهت

متداول. هنگام اشاره به مسیر یا جهت معمولاً قابل جایگزینی است.

Common. Generally interchangeable when meaning course or orientation.

courseمسیر

رسمی/متداول. در ناوبری یا معانی مجازی مسیر کاربرد دارد.

Formal/common. Used in navigation or figurative senses describing a path.

5phrase (عبارت)common
به نوعیدر یک جهت

برای نشان دادن شیوه یا روش انجام کاری (مثلاً «به نوعی»)

Used to indicate a method or manner of action ('in a way')

«به نوعی من با تو موافقم.»

In a way, I agree with you.

«پیشنهاد جواب می‌دهد، اما به نوعی.»

The proposal works, but in a way.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000