بازگشت

hard

/hɑːrd/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): hardersuperlative (عالی): hardest
سختمحکمسفت

محکم و سخت؛ طوری که به آسانی نشکند یا سوراخ نشود

Solid, firm, or rigid; difficult to break, cut, or penetrate

«این میز از چوب سخت ساخته شده است.»

This table is made of hard wood.

«بعد از باران، زمین سفت بود.»

The ground was hard after the rain.

تفاوت با واژه‌های مشابه
solidجامد

رایج. وقتی روی جامد بودن تاکید باشد جایگزین hard می‌شود اما برای سختی کاری نه—مثل 'solid rock' درست است اما 'solid exam' نه. معمولاً درباره وضعیت فیزیکی استفاده می‌شود.

Common. Can replace 'hard' when emphasizing solidity but not always for difficulty — e.g. 'solid rock' works but not 'solid exam'. Used more for physical states.

firmسفت

رایج. معمولاً برای سفت بودن سطح جایگزین hard است ولی برای سختی کمتر به کار می‌رود. در زبان رسمی و غیررسمی کاربرد دارد.

Common. Often interchangeable with 'hard' for surfaces but less so for difficulty. Used in formal and informal speech.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): hardersuperlative (عالی): hardest
سختدشوارسختگیرانه

چالش‌برانگیز یا طاقت‌فرسا برای انجام دادن یا فهمیدن

Difficult to do, understand, or endure

«این مسئله ریاضی واقعاً سخت است.»

This math problem is really hard.

«او زمان سختی را برای تطبیق با شغل جدید داشت.»

She had a hard time adjusting to the new job.

تفاوت با واژه‌های مشابه
difficultدشوار

خیلی رایج. در بیشتر بافت‌های مربوط به سختی جایگزین hard می‌شود. از نظر رسمی بودن کمی خنثی‌تر است.

Very common. Interchangeable with 'hard' in most contexts about difficulty. More formal and neutral than hard.

toughسخت

غیررسمی. نوع محاوره‌ای hard است که روی چالش یا تحمل تاکید دارد و در مکالمه روزمره کاربرد دارد، مثل 'a tough exam'.

Informal. Often a more colloquial form of 'hard' emphasizing challenge or endurance — works well in casual speech, e.g. 'a tough exam'.

متضادها
3adverb (قید)common
type (نوع): manneradjective (صفت): hardposition (جایگاه): end
سختبا شدتپرزور

با تلاش زیاد، شدت، یا قدرت

With a lot of effort, force, or intensity

«او سخت کار کرد تا پروژه را به موقع تمام کند.»

He worked hard to finish the project on time.

«او توپ را محکم زد و دور پرتاب شد.»

She hit the ball hard and it flew far.

تفاوت با واژه‌های مشابه
firmlyمحکم

رایج. معمولاً وقتی درباره نیروی فیزیکی صحبت می‌شود با hard قابل جایگزینی است، اما firmier حس پایدارتری دارد.

Common. Usually interchangeable with 'hard' when describing physical force, but 'firmly' has a steadier tone.

stronglyقوی

رایج. وقتی می‌خواهیم شدت یا قدرت را نشان دهیم جایگزین hard می‌شود ولی بیشتر در بافت‌های ذهنی به کار می‌رود.

Common. Can replace 'hard' when stressing intensity or force but often used in abstract contexts (opinions, feelings).

متضادها
4adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): hardersuperlative (عالی): hardest
سختگیرسختبی‌رحم

سختگیر و بدون تعامل یا انعطاف در رفتار یا قوانین

Strict, severe, or uncompromising in behavior or rules

«معلم در مورد تکالیف دیر ارسال شده بسیار سختگیر است.»

The teacher is very hard on late homework.

«آن‌ها قوانین سختی درباره حضور دارند.»

They have hard rules about attendance.

تفاوت با واژه‌های مشابه
strictسختگیر

رایج. در زمینه نظم یا قوانین معمولاً جایگزین hard می‌شود.

Common. Very close in meaning and can usually replace 'hard' in contexts of discipline or rules.

severeسخت

رسمی. بیشتر روی شدت یا سختی تاکید دارد و در متون رسمی کاربرد دارد.

Formal. Emphasizes seriousness or harshness more than 'hard'. Used in official contexts.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000